|
«Like a householder who can produce from his store things both new and old»
|
«Un cap de casa que treu del seu tresor coses noves i coses velles»
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The construction of the porticoes was carried out by each head of household individually, which explains why they were built in different styles over different periods.
|
La construcció dels porxos va ser una tasca que cada cap de casa va portar a terme de forma particular, per això són d’estils i èpoques diferents.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Located in the upper floor of the Hotel with breathtaking mountain views to Avet and Aliga courses (Grandvalira’s World Cup Courses of alpine skiing).
|
Està situada al cap de casa amb unes fantàstiques vistes a la muntanya i a les pistes Avet i Àliga (pistes de Copes del Món d’esquí alpí) de Grandvalira.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Follow him to the house he enters and say to the owner, ‘The Master says: Where is the room where I may eat the Passover meal with my disciples?’.
|
Seguiu-lo, i allà on entri digueu al cap de casa: ‘El Mestre diu: On tens la sala on haig de menjar el sopar pasqual amb els meus deixebles?’.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And he replied, “Then every scribe who has been instructed in the Kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old.”
|
Ell els diu: «Doncs bé, tot mestre de la Llei que s’ha fet deixeble del Regne del cel és semblant a un cap de casa que treu del seu tresor coses noves i coses velles».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Thus, by paraphrasing Jesus Christ, we could say that the theologian that «has become disciple of the Kingdom of Heaven is like the owner of a house who brings out of his storerooms new treasures as well as old» (Mt 13:52).
|
D’aquesta manera, bo i parafrasejant Jesucrist, podríem dir que el teòleg «que s’ha fet deixeble del Regne del cel és semblant a un cap de casa que treu del seu tresor coses noves i coses velles» (Mt 13,52).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
‘This Dhamma is heard by a householder or a householder’s son, or one reborn in some family or other.
|
Aquesta doctrina l’escolta un cap de casa, o el fill d’un cap de casa, o algú nascut en un altre clan.
|
|
Font: NLLB
|
|
Because the husband is the head of the household.
|
Perquè el marit és el cap de casa.
|
|
Font: AINA
|
|
Gospel text (Mt 13:47-52): Jesus said to the disciples (...): “Then every scribe who has been instructed in the Kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old.”
|
Text de l’Evangeli (Mt 13,47-52): En aquell temps, Jesús digué a la gent (...): «Tot mestre de la Llei que s’ha fet deixeble del Regne del cel és semblant a un cap de casa que treu del seu tresor coses noves i coses velles».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Today’s Gospel passage seems to be chosen for its last line: «Well then, every scribe who becomes a disciple of the kingdom of heaven is like a householder who brings out from his storeroom things both new and old» (Mt 13:52).
|
El passatge de l’Evangeli d’avui sembla haver estat escollit per la seva darrera línia: «Doncs bé, tot mestre de la Llei que s’ha fet deixeble del Regne del cel és semblant a un cap de casa que treu del seu tresor coses noves i coses velles» (Mt 13,52).
|
|
Font: MaCoCu
|